Nous utilisons des cookies essentiels pour vous assurer une meilleure expérience sur notre site web. En savoir plus

Photo : Marguerite Muller


Photo :
© Collection Lucie Lang

Marguerite Muller

Hollerich (alors commune de Hollerich) Luxembourg

Pseudonymes : Schwârzmêrel

Après avoir fréquenté le Pensionnat Notre-Dame Sainte-Sophie, Marguerite Muller se voue au travail dans le mouvement associatif catholique. Elle s’engage notamment au sein du mouvement des guides catholiques (ACFL) et y organise des voyages.

Marguerite Muller a traduit en luxembourgeois le récit féerique Le Livre de la Forêt bleue de Marie Diémer, cofondatrice des Guides de France. Elle a adapté l’ouvrage aux coutumes luxembourgeoises, en mentionnant par exemple des traditions typiques comme l’Octave et en intégrant des citations de Michel Lentz, Nik Welter, Michel Rodange et Hary Trauffler. Am bloe Bösch est considéré comme le livre d’initiation des jeunes guides âgées de six à onze ans. La forêt explorée par l’héroïne Betty symbolise la Création et est censée inciter les jeunes filles à observer la nature, à développer le sens de la découverte, à apprendre par le jeu et à s’adapter à la vie en groupe.

Cet article est signé Germaine Goetzinger

Publications

Études critiques

Membre

  • ACJL - Association catholique de la jeunesse luxembourgeoise
  • LGS - Lëtzebuerger Guiden a Scouten / avant: Letzeburger Scouten / Letzeburger Guiden
Citation:
Germaine Goetzinger, « Marguerite Muller », sous : , mise à jour du 05.02.2021, consulté le .