Nous utilisons des cookies essentiels pour vous assurer une meilleure expérience sur notre site web. En savoir plus

Photo : Renée Estgen-Mertens


Photo :
© Droits réservés/Alle Rechte vorbehalten

Renée Estgen-Mertens

Renée Mertens [né(e)]
Luxembourg

Après avoir accompli une formation d’institutrice d’école maternelle, suivie d’une formation complémentaire à l’Institut d’enseignement pour sourds et malentendants à Heidelberg en 1967 et 1968, Renée Estgen‑Mertens enseigne à l’Institut pour sourds-muets et au Centre de logopédie à Luxembourg jusqu’en 1996. De 1996 à 2005, elle est institutrice du préscolaire dans la ville de Luxembourg.

Les livres de Renée Estgen‑Mertens trouvent leur origine dans son travail avec les enfants au quotidien. Elle y publie des contes européens, entre autres des frères Grimm, traduits en luxembourgeois ainsi que des histoires et des extraits de la Bible. Wat mecht d'Hong Madeleine op der Gare? a été écrit et illustré avec des classes du préscolaire. Le texte luxembourgeois, qui initialement comportait seulement une traduction française, a été complété par des versions portugaise et allemande en 2005. En outre, Renée Estgen‑Mertens a écrit entre 1991 et 1999 des comptes rendus de livres pour enfants luxembourgeois et étrangers dans forum.

Cet article est signé Roger Muller

Publications

Collaboration à des périodiques

  • Titre des périodiques
    forum. fir kritesch Informatioun iwer Politik, Kultur a Relioun
    Noms utilisés
    Renée Estgen-Mertens

Études critiques

Citation:
Roger Muller, « Renée Estgen-Mertens », sous : , mise à jour du 07.05.2021, consulté le .