La función de la lengua en Pygmalion: Análisis y propuesta de traducción al español del idiolecto de Eliza Doolittle [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique]
Infos
Titre
La función de la lengua en Pygmalion: Análisis y propuesta de traducción al español del idiolecto de Eliza Doolittle [Wissenschaftliche Abschlussarbeit = Mémoire scientifique]
El trabajo analiza la caracterización del personaje de Eliza en la obra inglesa Pygmalion (1916), de Bernard Shaw. Se establece una comparación con las soluciones que el traductor Julio Broutá aportó para una versión castellana en 1919. Finalmente, se ofrece una propuesta de traducción de un fragmento de la obra.[Universitat Pompeu Fabra. Facultat De Traducció I Interpretació]