Agnès Kralj
Après ses études secondaires au Lycée Hubert Clement à Esch-sur-Alzette, Agnès Kralj suit une formation de traductrice et d’interprète à la Fachhochschule de Wurtzbourg. De 1963 à 1968, elle travaille comme traductrice et comme enseignante de langues en France, en Allemagne, en Angleterre et en Espagne. Après son retour au Luxembourg, elle donne des cours du soir d’anglais et écrit des articles sur des sujets sociaux et des manifestations locales en tant que collaboratrice indépendante des journaux Luxemburger Wort, Télécran, Marienkalender et Carrière. Son engagement en faveur des femmes et de la famille l’amène à rejoindre l’Action familiale populaire (AFP), au sein de laquelle elle assure entre autres des travaux de relations publiques entre 1994 et 2002. Elle est également engagée dans le comité de l’ONG d’Gemeng Suessem hëlleft.
Agnès Kralj publie ses premières nouvelles dans Carrière. Le recueil Von wegen Provinz réunit vingt récits humoristiques qui détaillent les expériences vécues au quotidien par l’auteure face à son chien, à sa famille et à son amie étourdie Fritzi. Dans Suessemer Veiléinercher, elle brosse le portrait de personnalités marquantes et raconte des anecdotes liées à l’histoire locale de sa commune Sanem. Agnès Kralj a également collaboré à des brochures d’histoire locale, par exemple Eng Gemeng an hir Geschicht (2007) ou Harmonie de Soleuvre 1907-2007 [2008].
Publications
-
Année[2004]
-
Année2008
Collaboration à des périodiques
-
Titre des périodiquesCarrière. Eischte Lëtzebuerger FraëmagazinNoms utilisésAgnès Kralj
-
Titre des périodiquesLuxemburger Wort / d'Wort / LWNoms utilisésAgKra
Agnès Kralj -
Titre des périodiquesMarienkalender / Luxemburger Marienkalender / Lëtzebuerger PanoramaNoms utilisésAgnès Kralj
-
Titre des périodiquesTélécran. das Luxemburger MagazinNoms utilisésAgnès Kralj
Études critiques
-
Auteur(e) Nicole Sahl
Année2018
Citation:
Nicole Sahl, « Agnès Kralj », sous : , mise à jour du 10.05.2021, consulté le . -