Joseph Schroeder
Joseph Schroeder est le fils d’un médecin. En 1881, il passe son baccalauréat à l’Athénée de Luxembourg. Il a œuvré à Paris en tant que journaliste et rédacteur, entre autres au Figaro, au Gaulois et au Cri de Paris. Nous ne disposons pas d’informations fiables sur le reste de la biographie de l’auteur.
Sur le plan littéraire, Joseph Schroeder a traduit des textes allemands en français, à savoir les ouvrages du comte Baudissin et de Franz Adam Beyerlein en collaboration avec Paul Bruck, ainsi que les Lettres de Bismarck à sa femme pendant la guerre de 1870. En outre, il s’est occupé de la traduction française de la pièce Le Vagabond (Der Unsichere) de Richard Fellinger, créée en 1911 au Théâtre Antoine à Paris.
Publications
-
Titre Iéna ou Sedan?Année[1903]
-
Titre Gens de la HauteAnnée[1905]
-
Année[1905]
-
Année[s.d.]
Études critiques
-
Auteur(e) Henri Albert
Année1905 -
Auteur(e) Gast Mannes
Année1996 -
Auteur(e) Frank Wilhelm
Année2008
Germaine Goetzinger/Nicole Sahl, « Joseph Schroeder », sous : , mise à jour du 04.04.2022, consulté le .