Nous utilisons des cookies essentiels pour vous assurer une meilleure expérience sur notre site web. En savoir plus

Photo : Klaus Fenselau


Photo :
© Droits réservés/Alle Rechte vorbehalten

Klaus Fenselau

Braunschweig ()

Klaus Fenselau fait des études de lettres finlandaises, néerlandaises, allemandes et scandinaves à Göttingen (1982-1990), Helsinki (1985-1986) et Berlin (1990-1993). Il est traducteur indépendant et compte douze langues de travail.

Depuis 1996, Klaus Fenselau participe à des études réalisées par le Georg-Eckert-Institut für internationale Schulbuchforschung, qui font l’analyse de l’image de l’Allemagne et de l’Europe dans des manuels scolaires étrangers, par exemple Deutschlandbilder des 20. Jahrhunderts. Eine Analyse niederländischer Geschichtsbücher.

Suite à son intérêt pour la région du Benelux et la langue néerlandaise, Klaus Fenselau décide en 1999 d’apprendre le luxembourgeois en autodidacte, sans jamais avoir mis les pieds au Luxembourg. Son recueil de sept récits Mam Bus op Bellevue est un exercice de style à travers lequel il jette un regard de sociologue sur la population luxembourgeoise.

Par ailleurs, Klaus Fenselau écrit des nouvelles dans son dialecte, le bas-allemand de l’Est, publiées entre autres dans l’anthologie Dröme. Texte des Niederdeutschen Literaturwettbewerbes der Deuregio Ostfalen (1993). Son récit Jesses, wor blifft se denn nu est récompensé en 2013 lors du concours dialectal « Vertell doch mal! » du réseau radiophonique NDR 1.

Cet article est signé Nicole Sahl

Publications

Études critiques

Citation:
Nicole Sahl, « Klaus Fenselau », sous : , mise à jour du 06.11.2020, consulté le .